首页 > 要闻 > 正文

环球微头条丨法国女婿的“中医缘”:讲述“东方药香” 传播中华传统文化

2022-11-13 21:40:04来源:​中国新闻网  

菲利普·古斯特正在工作。 李一璠 摄


(相关资料图)

中新网西安11月13日电题:法国女婿的“中医缘”:讲述“东方药香” 传播中华传统文化

作者 李一璠 阿琳娜

“出生在‘西医’家庭的我娶了‘中医’家庭的媳妇,随着对中医越来越深入的了解,也让我对中医越来越‘着迷’。”来自法国的菲利普·古斯特表示,自己怀着对中医药文化的兴趣与热爱,希望向法国、向世界推广中医药文化。

图为10月13日,菲利普·古斯特学习中医知识。 中新社发 高铖 摄

菲利普·古斯特定居西安已有十余年,目前是当地一家皮肤中医药博物馆的副馆长。谈及到中国留学的原因,菲利普·古斯特说这与他的“家学”有很大渊源。

菲利普·古斯特在博物馆介绍中医药。 李一璠 摄

“虽然是西医,但我的祖父1935年就开始研究中医了,父亲从医多年也保持着对中医治疗的学习与借鉴,对中医药文化的探索‘基因’一直在我的家族中传承,我们一致认为中医药文化凝聚着许多古老的中国智慧。”菲利普·古斯特说,耳濡目染下,自己从小对中医很感兴趣,到中国留学也是为了更好地了解中医药文化。

在西安的求学之旅中,菲利普·古斯特不仅学习到了中医知识,还收获了甜蜜的爱情。

“我与妻子吉韵萱有着妙不可言的缘分,她的父亲是一位中医,由于妻子的家庭背景,我可以更加深入地了解到中医药的魅力。”菲利普·古斯特表示,两个医生世家的“奇缘”促进了中医与西医的碰撞交流以及文化交流,自然而然,他也希望向法国、向世界推广中医药以及中国文化。

图为10月13日,西安,菲利普·古斯特查看博物馆内的药材。 中新社发 高铖 摄

深入了解中医药的过程对于菲利普·古斯特而言并非“坦途”,语言就是一大“难关”。因资料、书籍有许多中医药专业术语,菲利普·古斯特便潜心学习中文,目前他还保持着阅读中医药文章和书籍的习惯。

谈及中医药在海外的“口碑”,菲利普·古斯特说,国外越来越多人对中医药产生了浓厚兴趣,认为中医所用药材的成分天然,是来自大自然的“礼物”。许多外国人被中医药温润的“疗愈感”和循序渐进的“治疗节奏”所吸引。

“我的法国朋友患有皮肤病,在我的‘牵线’下,经岳父远程问诊,朋友进行了系统的中医治疗,现在病情也有所好转。”菲利普·古斯特说道,湿疹、牛皮癣、痤疮等常见皮肤病困扰着很多人,他希望更多人接受中医治疗,感受中医药文化。

菲利普·古斯特和他的妻子。 李一璠 摄

“中医的针灸推拿和拔罐等现在很受海外欢迎,因为功效很快就体现出来。中医的其他理论也需更系统化的梳理,比如中医经络其实和外国的筋膜理论有相似之处。”菲利普·古斯特说,中西医之间拥有诸多不谋而合之处。

“我常常给法国朋友们寄很多中草药成分的产品,让他们真实体验到其功效,继而对其认可。西医里面的植物概念和中草药是相似的,在法国大家都很相信植物和自然的物质。”菲利普·古斯特认为“百闻不如一试”,最好的宣传就是让外国友人亲身体验其“妙”。

记者在博物馆内看到,这里陈列着诸多中医药材,并有详尽的中英文药效介绍,菲利普也常邀请外国友人们到访参观。“2019年,30多位法国中学生来到博物馆,听古筝、穿汉服,他们沉浸在‘东方药香’和‘中式文化’中,兴趣满满。”菲利普·古斯特回忆起家乡孩童们与博物馆的故事,至今仍印象深刻。

“在中国有很多像我这样的外国人,切身了解中国后,向世界介绍普及着真实的中国。”菲利普·古斯特表示,未来将继续学习中医药专业知识,探索更多宣传中医药文化的方式,促进中医药文化的海外交流等活动开展,做好中医药文化与国际交流的“使者”。(完)

标签:

相关阅读

精彩推荐

相关词

推荐阅读